La ‘abuelita’ del doblaje es cruceña


Locutora. Trabaja con Disney Channel y busca profesionalizar la técnica en el país.

La primera experiencia cercana al doblaje que tuvo la cruceña Carmen Fátima Saavedra en el país fue por los años '90 con los spots de la campaña publicitaria de la cerveza Ducal, que se grababan en Chile. Ahora, años después, las llamadas de los estudios de Disney Channel de Argentina para dar voz a diferentes personaje no son de sorprenderse. Uno de sus últimos trabajos fue para interpretar a Grandma Rooney, uno de los personajes de la serie de televisión estadounidense, Liv y Maddie, creada por John Beck y Ron Hart. Asimismo, fue parte del reparto en la película «Star Vs. Las fuerzas del mal» como la esfinge y la hada mamá de Wendela en «La princesita Sofía».



Se especializó en voz de adultos. La «abuelita del doblaje», como se llama ella misma debido a que generalmente dobla personajes mayores de 40 años, sueña con realizar doblaje profesional en Bolivia. «Cada seis meses vengo a dar talleres sobre esta especialidad al país y en el último que impartí tengo muchas expectativas», señaló. Añadió, que se encuentra en las primeras facetas para iniciar su gran sueño, al que se aferró desde pequeña cuando miraba Los Picapiedra. Para ella, que también es locutora y comunicadora social, el talento que existe en el país es indudable; sin embargo, lamenta que la improvisación es una de las causas que no permite la especialización en esta técnica. «En Bolivia hace años que practicamos el doblaje comercial, pero es de forma empírica. Algunas empresas han tenido experiencias sin mucho éxito», cuenta la experta, que está de paso por Bolivia y regresará la próxima semana a Argentina, su país de residencia.

Talento y de esfuerzo. En el año 2006, la curiosidad de Saavedra por ingresar al mundo del doblaje la llevó a especializarse en la Academia de Doblaje de Aldo Lumbia en Córdoba, Argentina. Posteriormente se mudó a Buenos Aires y se perfeccionó con grandes como Dany de Alzaga, Yamila Garreta y Mariela Álvarez. También ha sido discípula de expertos como Alfonso Obregón, que ha dado la voz latina a Shrek, Bugs Bunny, la loca cebra de Madagascar y Woody Allen, entre otros. Asimismo, trabajó con Ricardo Tejedo, Maximiliano Wynen y Alma Wilheleme. «Con ellos crecí mucho y me empezaron a llamar», afirma.

=> Recibir por Whatsapp las noticias destacadas

Fuente: eldia.com.bo