El reglamento del Defensor del Pueblo no establece criterios para calificar el idioma originario

La norma no establece cómo se debe corroborar que un postulante domina o no un idioma. La Comisión aún no determinó si este aspecto será motivo para que un candidato no pase a la etapa de designación. No existe consenso entre los legisladores

 

 



 

Karem Mendoza

El reglamento de selección del Defensor del Pueblo no establece parámetros o criterios claros para que la Comisión Mixta de Constitución corrobore si un candidato habla, lee o escribe el idioma originario que declaró al momento de postular. Los parlamentarios expresaron diversidad de opiniones al ser consultados sobre cómo calificarán este aspecto, incluso advirtieron que no existe consenso.

El artículo 8 de la norma establece en el parágrafo IV que el requisito referido a hablar al menos dos idiomas oficiales del país deberá ser cumplido mediante la presentación de una certificación, la misma será “corroborada” en la fase de entrevista.

Ante la consulta si un candidato pasará o no a la fase de designación en caso de que no logre comunicarse en el idioma originario, pero sí haya cumplido con los seis criterios en la fase de preguntas, el senador Rubén Gutiérrez, MAS, aseguró que esta situación será evaluada por los parlamentarios.

“Creo que estará sujeto a la valoración y al criterio prudente de los miembros de la Comisión Mixta de Constitución. El reglamento dice que hay que corroborar; sin embargo, seremos objetivos tomando en cuenta que la evaluación versa sobre tres preguntas relacionadas a la Constitución, la Ley del Defensor del Pueblo y las acciones de defensa de los derechos humanos, más la exposición de su plan de trabajo”, explicó el presidente de la Comisión.

Las entrevistas a los candidatos están divididas en dos grupos, cada uno de ocho habilitados. La Comisión tendrá una batería de 90 preguntas y por sorteo cada candidato responderá tres consultas sobre tres temas diferentes.

La entrevista comprende cuatro criterios de evaluación, no excluyentes entre sí. Que serán evaluadas bajo los criterios de excelente, bueno, regular e insuficiente. Sin embargo, el reglamento no señala cómo se corroborará el idioma.

Al respecto, la senadora Nelly Gallo (CC) afirmó que el idioma no es un parámetro de evaluación específico, pero dentro de la entrevista existirá un momento para expresarse en el idioma que declaró. Detalló que dentro del informe que elevará la Comisión ante la Asamblea se especificará si el postulante “hace o no uso de la lengua que especificó” para que luego el pleno del Legislativo evalúe este aspecto.

La diputada de Comunidad Ciudadana Gabriela Ferrel señaló que se dará cumplimiento a la “corroboración” que exige el reglamento y solo se evaluarán las respuestas a las preguntas.
Mientras tanto, el legislador del MAS Juan José Jáuregui adelantó que el idioma será evaluado de acuerdo a los niveles de conocimiento que los postulantes acreditaron según la certificación.

Algunos acreditaron aimara o quechua básico que es lo elemental como el saludo. Otros acreditaron aimara avanzado y guaraní avanzado, en esos casos se les exigirá que hablen y los otros tienen que tener conocimiento. Si es que uno señaló que su conocimiento es avanzado y no logra desenvolverse bien en la entrevista eso puede llevarnos a tomar otras decisiones”, detalló.

Por su parte, la diputada oficialista expresó su molestia por las consideraciones de algunos de sus colegas que ven el requisito de idioma como irrelevante. Aseguró que en caso que ella pregunte en quechua a alguno de los postulantes y éste no sepa responder, “lo aplazará”.