Google comete insólito error y te invita a «Feria del Clítoris»

¿Un delicioso y nutritivo menú que incluye entre sus sabrosos platos clítoris? Un pueblo de España parecía ofrecer algo así, pero resultó que no era más que el mayor error en la historia de Google Translate.

Sucede que la herramienta traductora del navegador más utilizado del mundo ha confundido una comida típica de una localidad gallega con el órgano del placer femenino. Así de insólito fue su error y ahora causa una locura entre usuarios.



La tradicional Feria del Grelo de As Pontes (Galicia) quizá nunca tuvo tanta difusión hasta que esta edición fue convertida por Google en la “Feria del Clítoris”. Así apareció en la web del Concello de As Pontes, en un artículo que exponía las excelencias gastronómicas del grelo, una verdura muy consumida en Galicia.

El error se produjo porque Google Translate asumió el término ‘grelo’ en la traducción que tiene en portugués, idioma en el que esta palabra significa clítoris, mientras que en gallego, grelo es un vegetal, brote del nabo.

“El clítoris es uno de los productos típicos de la cocina gallega. En Puentes homenaxéaselle desde 1981, todos los domingos de Carnaval, con rapini, Feria que, con el patrocinio del Consejo de Puentes, de apoyo a los agricultores de la región, hace del clítoris uno de los productos estrella de la gastronomía local”, decía textualmente la web al traducirla.

Fue así como miles debieron quedarse boquiabiertos cuando descubrieron que la herramienta de Google decidió traducir la “Feria do grelo” como la “Feria clítoris”.

El error ya fue resuelto en la web y también en el traductor de Google, que ya no equipara grelo a clítoris.

Fuente: peru.com