Organismo argentino usará el lenguaje inclusivo en sus documentos oficiales

La Administración Nacional de la Seguridad Social (ANSES) informó que utilizará un lenguaje inclusivo y no sexista en toda la documentación de la entidad estatal. La ANSES se suma así a otras organizaciones argentinas.

    

Argentinien Demo am Frauentag für legale Abtreibung und gegen Gewalt an FrauenFuente: DW

A través del Boletín Oficial, y bajo la resolución 418/2020, la Administración Nacional de la Seguridad Social (ANSES) dio a conocer que comenzará a aplicar el llamado lenguaje inclusivo y no sexista en todos sus documentos oficiales de la entidad estatal.



En el documento publicado, que lleva la firma de la directora de la organización Fernanda Raverta, se hace referencia a «la necesidad de introducir en el ámbito de la institución un sistema lingüístico inclusivo». Según se complementó, esta medida funcionará «como un instrumento de cambio para erradicar la desigualdad, la discriminación o la invisibilización tácita de las personas en razón del género».

El organismo resaltó también la importancia de usar «términos y conceptos que, sin transgredir ni la gramática ni la economía del lenguaje, incorporen a las trabajadoras y trabajadores que integran el organismo en la más amplia expresión identitaria y de la diversidad sexual».

¿Qué es el lenguaje inclusivo y no sexista?

La ANSES explicó que el lenguaje inclusivo es «aquel que evita el sesgo hacia un sexo o género en particular y que ni oculte, ni subordine, ni jerarquice, ni excluya a ninguno de los géneros y sea responsable al considerar, respetar y hacer visible a todas las personas, reconociendo la diversidad sexual y de géneros».

El organismo estatal argentino se comprometió, a através de la Dirección General de Proyectos de Niñez, Adolescencia, Juventud y Género, a confeccionar un Manual de Estilo para la aplicación correcta del lenguaje inclusivo y no sexista, y «que contenga las normas necesarias para la redacción de la documentación».

«La igualdad de género requiere un proceso de aculturación modificatoria de los usos, costumbres y prácticas socialmente aprendidas, lo que debe encararse a partir de un cambio medular en las concepciones lingüísticas», añadió el comunicado.

De esta manera, la ANSES se suma al Programa de Atención Médica Integral (PAMI) y al Banco Central, dos instituciones que ya usan este tipo de lenguaje a nivel interno y en circulares.

JU (lanacion.com.ar, ambito.com, telefenoticias.com.ar, eldestapeweb.com)